您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

01 商務外貿英語美國人這樣說文本(急求一篇關于招投標的英文文章,最好要有中文對照翻譯的!中文字數在3000就夠了。。。)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-19 07:57:03【】9人已围观

简介商務英語的畢業論文淺析違反方式原則在商務英語中的運用*摘要:由于商務英語的特殊運用場合和特殊用途,其句法結構有其自身鮮明的特點。美國哲學家Grice提出的會話準則之一的方式準則,即用結構嚴謹,簡練的語

商務英語的畢業論文

淺析違反方式原則在商務英語中的運用

*

摘要:由于商務英語的特殊運用場合和特殊用途,其句法結構有其自身鮮明的特點。美國哲學家Grice提出的

會話準則之一的方式準則,即用結構嚴謹,簡練的語言來表達,但是在商務英語中卻存在有一些看似違反這一準

則的用語的使用。本文便是從這兩點看似矛盾的地方著手考慮違反方式原則在商務英語中的語用分析。

關鍵詞:商務英語;方式原則;模糊化;語用功能

引言

隨著國際貿易的飛速發展,國際商務活動已經成為各

國商務經濟的主體內容。作為國際商務交際中的語言載

體,商務英語的使用變得越來越廣泛,表達的正確與否在商

務交際中起著舉足輕重的作用,而語言表達質量也逐漸顯

得重要。商務英語被運用到商務活動的各個領域當中,從

經濟貿易活動到商務函件等文本書寫,商務英語用語要求

精準、嚴謹。很多傳統語言學家指出在語言交際活動中要

求說話人語言清楚準確,但是從商務英語交際實例中筆者

總結發現在很多商務活動中,某一方為了達到目的,語言的

表達卻使用得含蓄模糊。從表面上看這與傳統語用原則存

在著矛盾。本文將從Grice提出的會話準則之一的方式準

則出發,探討這看似矛盾的二者在商務英語中的具體體現。

一、方式原則

美國哲學家保羅·格賴斯(Grice)在20世紀60年代

后期提出了會話合作原則(Cooperative Principle),旨在解釋

會話含義。他提出自然語言有其獨特的邏輯關系。會話的

最高原則是合作,稱為合作原則。該原則由四條準則組

成———數量準則、質量準則、關聯準則、方式準則(Logicand

Conversation 1975)。格賴斯認為在所有的語言交際活動中,

說話人和聽話人之間存在一種默契,一種雙方都應遵守的

原則。具體說就是每個參加交談者在整個交談過程中所說

的話符合這一次交談的目標或方向。方式準則要求說話人

應避免晦澀的詞語,避免歧義,說話要簡要(避免贅述) ,要

有條理。雖然會話參與者幾乎總是遵守合作原則的,但并

非嚴格遵守。由于種種原因,這些原則經常被違反,而對合

作原則的違反則導致產生格賴斯所說的“會話含義”。也

就是說,對任何一種合作原則的違反,都會使語言變得間

接。當說話人公然不遵循某一條準則,即說話人知道自己

違反了一條準則,同時還想讓聽話人知道他違反了一條準

則,這時就會產生會話含義。而在商務英語中,由于商務

活動具有較強的交際目的以及特定的交際對象,商務用語

中往往會出現一些看似模糊,表意并不是很清楚的語言表

達。表面上看這些語言表達違反了方式準則,但是卻恰恰

符合商務英語的一般特征。

二、商務英語的一般特征

英語作為商務交際,包括口頭和書面表達的基本介質,從

其表達方式上看它既具備英語表達的一般特征,也具備其自身

的特點:用語專業準確化,用語得體簡潔化,用語禮貌化。

1.用語專業準確化

商務英語相對于普通英語來說,在詞匯上有其最大特點,

即要求專業詞匯的準確使用。而這些極具商業意義的詞匯不

論從意義還是用法上都與普通英語有著很大的區別。例如:

一些縮略詞EXW=ExWorks(工廠交貨價), 4P代表proc,t

price, place, promotion,FAQ= FairAverage Quality (中等品、

大陸貨)。又如“plicate/photo買粉絲py of original certificate o

China originGSP fromA issued by 買粉絲petentauthority.”(有官方

機構出具的GSP產地證正本一式兩份或正本影印件)中,常會

有一些企業會將“plicate”和“買粉絲py”的意思混為一談,都認為

表示副本。而在此時“plicate”并不能簡單理解為“買粉絲py”。

“plicate”譯為復制的或兩份(可為一正一副),但其本身并不

等于“買粉絲py”(副本)。

2.用語得體簡潔化

商務英語作為一種有特定使用場合的交際語言,使用

者要求這些語言具有高效性,能在盡量簡短的話語中表達

所需要的信息。對于商務人員來說,時間是寶貴的資源。

針對這樣的特殊使用人群,語言表意需要清楚明晰,因此語

言簡潔避免冗繁和矯飾使之成為商務英語的一個重要特

點。同時交易語言得體還可以為會話雙方留下良好印象而

打下基礎,這對商務人員來說也是極其重要的。

同時,商務用語的得體簡潔化還體現在用語的樸實上,

盡量避免使用陳舊過時的商業術語和套話。任何事情都需

要適可而止,用語使用過分禮貌,顯得做作。并且對于大多

數將英語作為第二語言使用的人來說,過于陳舊的語言在

一定程度上還影響了對會話意思的理解。例如,We are in

receipt of…(茲收到)→We have received…

We beg (have) to acknowledge (茲收到)→Thank you for…

Adverting to your favour (感謝貴方的來函)→Thank

you for your letter.

Please be advised that…(茲通知貴方)→(omitted)

Expressmy heartfelt gratitude to you for (衷心感謝)→

Thank you for…

試比較下列兩句:

(1)Please be advised thatwe have received yourL/C.

茲通知貴方,信用證已收到。

(2)Your invoiceNo. 248 has been received.

貴方信用證已收到。

比較這兩個句子,很明顯, (1)句使用陳舊的商業術

語,句子顯得做作復雜,相對而言(2)句簡潔明了,直抒主

題,適合用于商業這樣的特定場合。

3.用語禮貌化

禮貌是人類文明的標志,是人類活動的一條重要準繩。

作為一種社會活動,語言活動也同樣受到這條準繩的約束。

禮貌是建立良好的人際關系和合作關系的前提。特別是商

務活動只有建立在良好的關系基礎之上才可能達成合作。

如果在商務交際中缺乏穩定和諧的人際關系和合作關系,

商務活動將很難進行。因此,在商務活動中,注意用語禮貌

是商務活動順利進行的重要保證。

三、違反方式準則在用語禮貌化中的語用分析

根據上述商務英語的一般特征,特別針對用語禮貌化

的特點,對商務英語中所出現的違反方式準則的表達進行

語用及功能分析并舉例。

1.詞語的模糊化與不確定化

由于客觀事物本身就具有不確定性,有時候使用一些

模糊詞匯或表達反而更準確。特別是在商務談判中,針對

一些不能提供確定信息,但必須使合作達成的情況下,會經

常使用一些模糊語言。雖然這樣違反了會話方式原則中的

要求避免使用晦澀語言,但卻恰好提高了商務英語的客觀

準確性,保證了信息表達的真實性。例如:

The sample is the nearest in size to the goods you need.

形容詞最高級在語義上更加模糊化。這里的“the nea-

rest”并未指出具體有多么相似,但將理解和想象的空間交

給顧客,既保證了自己在介紹產品時并未夸大其詞,也更好

地鼓動和吸引了顧客的購買欲。

2.人稱所指的不明確化

人們在交際時,需要注意用語禮貌,讓會話在和諧的氣

氛下進行,從而實現交際目的。但在國際交際中,當遇到一

些對方存在明顯錯誤而又不好直接指出時,通常都會采取

一些表達,有意地讓人稱所指弱化,從而避免對方聽到責怪

的語言而讓雙方關系破裂的情況。例如:

(1) If you had thought aboutyourneeds beforehand, this

problem would never have arisen.

(2) Problem of this type do notnormally occur if custom-

ers’needs are sufficiently clear.

試比較以上兩個句子,雖然兩句話表示同一個意思,但

是在(1)中明顯帶有指責對方的含義,而(2)句使用“cus-

tomers”,弱化人稱所指,這樣會讓對方覺得這只是對方在

說明一種普遍存在的情況,而并不是在對自己進行指責。

3.否定內容的含蓄表達化

悲觀消極的語言表達常常會讓人產生消極的心態。因

此在商務活動中,我們要盡量避免這種消極現象的出現。

而作為商務活動的語言支撐更是要注意到這點。即使在交

際中出現悲觀消極的情況,也總能找到一些含蓄的表達,甚

至積極樂觀的因素進行替換,保證整個商務交際能在一種

積極、樂觀的氛圍中進行。例如:

(1)Your orderwill be delayed for twoweeks. (Negative)

(2) Your orderwill be shipped in twoweeks. (Positive)

試比較上述兩句, (1)句“delayed”一詞帶有否定,消極

色彩。相對而言, (2)句中“shipped”在此則屬于積極詞匯。

兩個不同感情色彩的使用直接影響到聽話者的心態,并對

對方的辦事效率產生不同的理解。

4.所指內容的抽象化

由于某些商業活動具有極強的目的性,它要求在交際

過程中既要注意重要內容的保密性但又要達到商業目的。

這時使用不確定的詞匯和表達將具體內容抽象化則成為達

到這一語用功能的最佳辦法。例如:

In order to start a 買粉絲ncrete transaction between us, we

take pleasure inmaking you a special offer.

一些關于價格的詢盤,買方常會根據具體情況報虛盤。

在上述句子中,采用“a special

很赞哦!(84454)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:宁夏固原西吉县

工作室:小组

Email:[email protected]