您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

01 國內如何登錄disney視頻(怎么給商標起名字?)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-28 19:39:49【】9人已围观

简介Mac可以看迪士尼視頻嗎Mac可以看迪士尼視頻。借助SharePlay,以在Mac、iPhone、iPad或AppleTV上觀看內容時使用FaceTime同步播放。現在,該功能已登陸Disney+,無

Mac可以看迪士尼視頻嗎

Mac可以看迪士尼視頻。

借助 SharePlay,以在 Mac、iPhone、iPad 或 Apple TV 上觀看內容時使用 FaceTime 同步播放。現在,該功能已登陸 Disney+,無論在哪都可以與 觀看漫威、星球大戰和迪士尼內容。

像《開端》和《人世間》這樣的劇在海外上線,意味著什么?

剛剛過去的三月份,因為幾則熱播劇海外上線、翻拍的新動向,國劇“出海”又成了觀眾討論的熱點話題。

先是開年國民劇《人世間》,釋出被美國一線流媒體平臺Disney+收購版權的新聞。后又傳來熱播“無限流”網劇《開端》將于Netflix4月1上線的消息。接著,韓國流媒體Watcha將翻拍《贅婿》的公告又走入觀眾視野。另外還有,《誰是兇手》《你是我的城池營壘》《愛很美味》等電視劇將批量在韓國播出,以及《王牌部隊》計劃今年7月登陸日本衛星劇場,等常規國劇“出海”新聞的高頻曝光。國劇“出海”并不是新話題。不過,此次幾部熱播劇的海外發行,確實在模式上有細節的突破,在輿論上也激起了不同的聲音。借此機會,對國劇“出海”的新問題做個簡要梳理很有必要。

《開端》在 Netflix的分地區發行意味著什么?今天是《開端》在全球最大流媒體平臺Netflix上線播出的日子。這意味著,從今天起臺灣地區,以及新加坡、越南、馬來西亞、文萊的觀眾,也可通過網絡收看的方式,體驗公交車爆炸案的“洗腦”循環了。細心的觀眾可能已經注意到,與此前在Netflix上線的國產劇不同,這次《開端》并不是在Netflix覆蓋的190多個國家和地區都上線播出,而是采用了分區發行的模式。可能在部分粉絲的眼中,自己的“愛豆”不能借著Netflix的東風將影響力覆蓋全球是一件憾事。但從國劇“出海”的角度來說,《開端》的這種發行模式恰恰代表著商業模式上的進步。

一來,《開端》之所以不在Netflix上全球播出,根本原因在于版權熱度高,在亞洲的重點地區和國家可以單獨售賣播映權,沒必要打包售賣。比如,在韓國市場上,因為觀眾對國產劇的消費習慣穩定再加上正午陽光的品牌效應,《開端》的播映權在劇集還未在中國上線前,就已經被韓國購買,目前確定將于AsiaN、A+Drama雙臺播出。這也說明,至少對于部分熱播劇來說,海外發行權“白菜價”的時代已經過去。雖然海外版權收入,還不能成為視頻網站和影視公司的主要營收來源,但單純追求社會效益的“半賣半送”已經不是主流。

二來,《開端》在Netflix上的分區上線,也意味著國內影視行業對美國頭部流媒體平臺的迷信正在破除,對北美市場的渴望正在降溫。在此前的國劇“出海”的相關輿論中,能被Netflix、Hulu、Amazon等美國頭部流媒體平臺收購版權,似乎便是對劇集品質的蓋章肯定。能夠借由這些平臺覆蓋190+國家和地區的市場,尤其能“憑借主流平臺登錄北美市場”,更是中國文化“走出去”的成功象征。但近幾年來,以Netflix為代表的流媒體平臺顯然已經“祛魅”。很多觀眾發現,不少頂尖流媒體平臺也是“雜食動物”。就拿Netflix來說,會購買《白夜追兇》《河神》這樣的品質劇,也會對類似《惹上冷殿下》《我親愛的“小潔癖”》的流量劇青眼有加,甚至也會拍出《極道千金》《彼岸之嫁》這種爛到發指的華語原創劇。《我親愛的“小潔癖”》顯然,能否在Netflix上線并不能作為劇集品質好壞的評價標準。這樣以來,單純追求“覆蓋率”和“北美市場”的發行策略,就顯得不太科學。

目前,除了中國國際電視總公司牽頭的國家發行隊伍,各大影視公司如華策影視、新麗集團也發展了成熟的海外發行隊伍,還有以世紀優優(也是《開端》的海外發行公司)為代表的第三方海外發行運營商,以及以愛奇藝、騰訊、優酷為代表的長視頻網站海外業務拓展團隊。各方發行力量經過多年的探索,已經建立了相對完善且適配國產劇特點的發行網絡,尤其是新媒體發行網絡。

比如,部分影視公司和發行運營商,會在YouTube上運營多語言(如,俄語、阿拉伯語、西語等)劇集頻道,不少都積累了超過百萬的粉絲。這樣,在其他渠道發行不成功、價格不合適的情況下,在自己的YouTube頻道上播出,靠廣告拿分成也是不錯選擇。另外,不少國家、地區都有主打國產劇的電視臺、視頻網站。在渠道明確、商業營收合適的前提下定向與這些平臺合作,效果并不見得比和頭部平臺合作差。比如,一部劇集選擇在Viki這樣的,以亞洲劇集為主打的北美流媒體上線。同時,配合其他亞洲重點市場的單獨版權發行。總體發行效果,可能比將全球版權打包賣給Netflix要更好。

關于《人世間》 “出海”的不同聲音該如何看?

值得關注的是《人世間》“出海”引起的民間討論。 與此前國劇“出海”一片贊聲不同,《人世間》和美國娛樂巨頭迪士尼的合作還激起了一些反對聲音。部分觀眾認為,在世界對中國好奇但又對現代中國充滿誤解的大背景下,《人世間》這樣一部大篇幅展現三、五十年前中國社會的電視劇,可能會造成更深的誤解。還有一些劇迷的觀點更加偏激,認為美國視頻網站之所以購買《人世間》,就是想要把窮且落后的中國形象,傳播到全球各地。我們且不去辨析這其中的外宣思維偏見,和錯把“中國中心論”當做文化自信的觀念誤區。 單從流行趨勢來看,我們就可以知道,非英語國家的年代敘事正是近年的全球劇集題材的熱點,《人世間》并非個例。

單就這近兩個月的全球熱播劇來看,HBO投資制作的意大利語電視劇《我的天才女友》(第三季),Apple TV+投資拍攝的韓國移民題材電視劇《彈子球游戲》,都是風格復古的年代劇。前者背景在70年代的米蘭、那不勒斯和佛羅倫薩,后者的故事則從20年代的日占朝鮮講起,一直講到90年代日本經濟泡沫的破滅。這兩部劇都由美國跨國媒介集團開發,面向的是世界觀眾。這意味著,從市場層面而言,以劇集形式講述的民族史正前所未有地被世界觀眾所需要。這也是在跨國流媒體時代,電視劇像電影一樣超越本土性、進入世界傳播循環后,激發的新審美訴求。

《人世間》如果能在普遍的懷舊情緒中,給世界觀眾提供一份中國味道的治愈,顯然具有積極的意義。當然,我們也應當對國產劇的海外傳播效果,有客觀的認知。在非英語劇集蓬勃發展的近幾年,由于國內劇集市場的相對“內循環”模式,國產劇的世界影響確實和韓劇、日劇拉開了差距。我們發行到海外平臺的劇集越來越多,但真正能在非華人群體中引起反響的,并不多。相比較而言,在國際資本加持下的韓劇在近年卻得到了突飛猛進的發展。僅就Netflix平臺的數據來看,在近期(3月21-27日)的全球非英語劇集播放量排行榜中,前10位的第1、2、4、6、9位全被韓劇包攬。其中,有Netflix主投的原創劇,如《少年法庭》;也有韓國本土電視臺主投主控的電視劇,如《二十五,二十一》。

怎么給商標起名字?

隨著越來越多的人加入注冊商標的大流,商標名字成為最令申請人頭疼的一個問題

因為商標是全國范圍內保護的,所以說你想到的一個名字極有可能已經被一個你從來沒聽說過的企業給注冊了,這個時候你只能躲在無人角落里暗恨自己為什么沒有早點注冊

想歸想,但是注冊商標還是要進行的,這個時候就需要重新起名字了

那么,我們應該如何去給自己的產品去起一個合適的商標名字呢? 商標可以分成四類:臆造商標、任意商標、暗示商標和敘述商標

臆造商標是由臆造的詞(現實生活中不存在的詞)組成的商標,因為是現實生活中沒有的詞,所以這種商標與任何商品或服務都不會有聯系,例如海爾集團的商標“海爾”; 任意商標的名字是現實生活中存在的,如“蘋果”是一個常用詞,不能用作蘋果本身或水果的商標,用于電腦的商標,便與其指定的商品或服務無關; 暗示商標雖然暗示了商品的特點,但因具有想象力而不是直接敘述,故仍可作為有效商標,如“潔爾陰”用作婦女用清洗液的商標,雖然暗示了商品的一定特點,卻并沒有直接指明效果是多么的好,仍是一個有效商標; 敘述商標則直接敘述商品或服務特點的商標,如“永固”用作鎖具的商標,直接敘述了鎖的特點——牢固,并且明顯帶有夸大的成分,即使確實牢固,也不可能永遠都牢固

商標最基本的功能是區別性,用來區別產品或服務的來源,商標必須具備最起碼的屬性,即具有顯著性,越具有顯著性,區別的功能就越強

四類商標中臆造商標的顯著性最強,任意商標與暗示商標次之,敘述商標最弱(有人可能對這話納悶,這涉及到商標的理論,本文不闡述)

世界各國均規定敘述性的商標缺乏顯著性,不被允許用來注冊商標,但我們恰恰最喜歡用的就是敘述商標,恨不能用世界上最為絢麗的詞匯,最能表達商品功能和用途的詞來注冊,有個洗滌用品注冊了“奇強”,想告訴世人該用品的洗滌能力奇強

第二喜歡的是暗示商標,第三喜歡的是任意商標,人們最少關注的是臆造商標,我們的喜好剛好和商標的顯著性相反,這也充分表明我們對商標制度了解的程度之低

在這四類商標中,我們最喜歡的敘述商標現在基本被法律禁止注冊,暗示商標受到極大的限制,任意商標的好名字早已經被其他人注冊了,找到自己滿意的,需要反復查詢,時間和經濟成本都很高,那么我們為什么不將目光放到最有顯著性的臆造商標上?一個好的臆造商標能比普通商標更容易獲得消費者的認可,更容易提高知名程度

臆造并不是胡亂去造一個從來沒有的詞匯就用來注冊商標,我們來看一些比較好的臆造商標,從中可以發現一些好的臆造詞匯的方法: 將行業相關的外語單詞音譯成現實中沒有的,但可以賦予一定的字面意義,符合中國人習慣的中文詞匯

如有家珠寶公司將英文單詞diamond(鉆石),音譯成“戴夢得”,是極佳的臆造,字面意義可以解釋為“本公司生產的珠寶,你夢中都想戴上”,對于珠寶業這種翻譯極為貼切

翻譯外語單詞,音譯,意譯都無拘束,關鍵是翻譯成中文后的字面意義

可以將敘述性名詞的外文意思譯成中文

比如“最好”因為敘述性太強,肯定不能獲得注冊,但是如果將其英文單詞best翻譯成中文注冊就不一樣了,best被很多公司翻譯后當商標使用,其中有一個譯成“必思得”,作為一個商品商標使用還是非常好的商標

絕大多數人都知道海信公司,其商標“海信”,英文意義是高度清晰的,如果用“高度清晰” 作為商標用在電視機上,因為夸大功能,按我國《商標法》的規定是不可能獲得注冊的,但是音譯成“海信”這個卻被培育成我國馳名商標

我們一般提倡公司的主商標應當和公司的商號保持一致,但是當人們想到要一致時卻發現已經被別人搶注,我國著名的聯想就遭遇在國外被搶注的厄運,不過聯想畢竟是聯想有好招化解,將中文譯成沒有意義的外語單詞,將聯想注冊為“Lenovo”,這個并沒有意義的詞

將公司商號用中文的拼音來注冊是比較常見的方式,看起來顯得很原始,不趕潮流,于是這樣的辦法出現了,將公司的中文拼音按外文的形式拼寫,讀音相當于中文的音,比如“紅豆”集團的就將紅豆的拼音變為“hodou”

很赞哦!(23)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:安徽阜阳太和县

工作室:小组

Email:[email protected]