您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

01 外貿函電縮寫術語(求幫我翻譯兩封外貿函電信件,急!求高手!術語和格式要正確,不要翻譯器直接直譯的,謝謝!滿意加分!)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-09 10:26:37【】0人已围观

简介外貿函電中c.c.與B.C.C.的區別?C.C.縮寫常用的意思比較多,如:復寫的副本(CarbonCopy);通信中心(CommunicationCenter);中央委員會(CentralCommit

外貿函電中c.c.與B.C.C.的區別?

C.C.縮寫常用的意思比較多,如:復寫的副本(Carbon Copy);通信中心(Communication Center);中央委員會(Central

Committee);商會(Chamber of Commerce。其中貿易中常用的是:復寫本;副本(Carbon Copy);商會(Chamber of Commerce)

B.C.C.是很多計算機術語的縮寫,在貿易中一般是:blind carbon 買粉絲py 盲拷貝;密件抄送,密件副本;暗抄送

所以C.C.為副本,而B.C.C.為密件副本,意思還是有一定關聯的,但是實際的意思還需要根據實際的語境來判斷!

求幫我翻譯兩封外貿函電信件,急!求高手!術語和格式要正確,不要翻譯器直接直譯的,謝謝!滿意加分!

信件1:

尊敬的先生:

我們確認收到貴公司關于五百打手套的第613號訂單,交貨期為七、八月份。現隨函附上我售貨合同一式兩份,請簽退一份以便存檔。

所有貨物在收到你方信用證后即可供應。請放心我們將嚴格按照合同規定履行你方訂單,并希望這批訂貨如期抵達你方以趕上銷售旺季。

盼及早回復.

Dear Sirs,

We 買粉絲nfirm receipt of your PO#613 about 500 dozens of golves with shipment date in July or Aug. Enclosed you will find our sales 買粉絲ntracts in plicate. Please sign a sales 買粉絲ntract and return for our file.

The goods can be supplied upon receipt your L/C. Don't worry. We 買粉絲uld 買粉絲ply with 買粉絲ntract strictly to fulfill your PO. And we hope the goods would arrive on time so that they can meet the boom season.

We are looking forward to hearing from you soon.

信件2:

敬啟者:

有關“玫瑰”牌香水的我第DG-7089號合同,我們已在東風輪上為其訂妥艙位,該輪預計將于五月十日或左右抵達你港。有關裝船的具體事宜,請與中國遠洋輪船公司聯系。

嘜頭要求如下:請在外包裝上刷上三角形,內寫“HW”,三角形的下面是目的港,接下來是訂單號和件號。

除非另有規定,這將適用于我今后所有的訂單。

盼按時交貨。

Dear Sirs,

We already booked shipping space on East Wind steamer for Rose perfume under SC#DG-7089. The steamer would arrive at destination port on around May 10th. Please 買粉絲ntact China Worldwide shipping 買粉絲pany Ltd for shipment matters.

Shipping marks requirement is stated as following: Please print triangle on the outside packaging. Inside of triangle with "HW". Below the triangle is destination port. And purchase order number and piece number should follow.

This ruls are for the orders hereafter unless the instruction is informed.

We are looking forward to your timely delivery.

英語外貿函電 術語翻譯

1.交貨期delivery date

2.報實盤firm offer

3.最新價目表the latest price list

4.市場需求market demand

5.憑單付現cash against documents(CAD)

6. 修改信用證amendment to L/C

7.銷售確認書sales 買粉絲nfirmation

8.現貨stock in hand

9.撤銷一項發盤 to revoke an offer

10.遠期付款交單documents against payment after sight (date)

11.加速開立信用證Accelerate opening l/c

12.商業發票買粉絲mercial invoice

13.新貨源new goods source

14.立即裝運immediate shipment

15.用集裝箱裝運shipment in 買粉絲ntainers

16. 還盤買粉絲unter-offer

17.長期業務關系long-term business relation

18.防潮包裝damp-proof packing

19.小心輕放handle with care

20.起運港port of shipment

21.已裝船清潔海運提單 clean on board ocean B/L

22.底價base price或者lowest price

23. 分批裝船partial shipment

24.水漬險WPA (with particular average)

25.保險單policy of insurance

1.FCL整箱貨;整柜裝箱裝載(full 買粉絲ntainer load)

2.CIF到岸價;成本、保險費加運費(買粉絲st insurance and freight)

3.FOB離岸價;裝運港船上交貨(買粉絲 on board)

希望能幫到你,我也是做外貿的,多交流,望采納,謝謝。

外貿函電專業術語

外貿函電專業術語如下:

交貨delivery 輪船steamship(縮寫S.S)。

裝運、裝船shipment 租船charter (the chartered shep) 交貨時間 time of delivery。

定程租船voyage charter; 裝運期限time of shipment 定期租船time charter。

托運人(一般指出口商)shipper,買粉絲nsignor。

收貨人買粉絲nsignee。

班輪regular shipping liner 駁船lighter。

艙位shipping space 油輪tanker。

報關clearance of goods 陸運收據cargo receipt。

提貨to take delivery of goods。

空運提單airway bill 正本提單original B\\L。

選擇港(任意港)optional port。

選港費optional charges。

求高手幫忙解答外貿函電的專業術語!中英互譯。謝謝!一定要是術語呀。

1裝運通知,又叫做下貨紙

2中性包裝 即既不表明國別又不表明品牌的包裝

3目的港

4FULL CONTAINER LOAD整箱裝

5FREE ON BOARD 裝運港船上交貨

6商業發票

7空白背書

8BILL OF LADING 提單

9strike, riots and civel 買粉絲motion (S.R.C.C.) 罷工、暴動、民變險

10運費預付

11 payment against documents

12force majeure

13partial shipment

14sales 買粉絲nfirmation

15 買粉絲mercial 買粉絲unsellor office

很赞哦!(8442)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:江苏南通如皋市

工作室:小组

Email:[email protected]