您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

01 外貿客戶壓價格怎么談英文(客戶拿別家價格打壓怎么辦 外貿)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-18 05:06:28【】8人已围观

简介外貿客戶壓價太低,怎么婉轉的拒絕客觀地跟他說,市場價格千姿百態,你可以先要求讓他拿樣品,然后跟他說可以跟別人的作對比,這樣他至少不會覺得你只為自己,同時也在為他考慮先要求他拿樣品的同時,告訴他可以拿你

外貿客戶壓價太低,怎么婉轉的拒絕

客觀地跟他說,市場價格千姿百態,你可以先要求讓他拿樣品,然后跟他說可以跟別人的作對比,這樣他至少不會覺得你只為自己,同時也在為他考慮

先要求他拿樣品的同時,告訴他可以拿你的樣品跟別人比

樣品費的話可以免就免,運費是多少收多少

跟他說樣品的運費已經最低的

如果是老客戶,可以考慮免樣品費免運費給他

四十個地道英語表達,讓做外貿的你與買家溝通更順暢!

“yes-man“、”big potato“、”a man of a woman”......都是什么意思?

很多從事外貿行業的人都會用Skype、IntBell、AntTone等網絡電話和客戶溝通,有時候因為一些客戶的地道表達但是自己卻聽不懂而鬧出了 一些笑話。今天就讓我來為你總結四十個地道的英語表達,讓你和客戶溝通更加順暢!

但請注意,這些表達方式適用于英語系買家,甚至美國與英國人的俗語也會有差異,所以不要濫用,最好也不要對其他語種的買家使用。

1. 當你在展會上收到某客戶的名片,突然發現這個客戶是去年聯系過的,自然會順便跟客戶聊幾句,自我介紹后再問問去年報價的產品有沒有消息之類的。如果客戶不記得的話,他們會說一句:Oh, the name rings a bell. 口語中,ring a bell表示“對……有印象”。

2. 很多客戶非常喜歡砍價談判,如果客戶最終對價格滿意的話,你不妨趁機拍下馬屁,跟客戶說“您真是談判高手”“您真厲害”這類的話。美國的俚語中有一個like nobody's business,就表示“無與倫比”。比如:Joseph, you have excellent price negotiation ability like nobody's business!約瑟夫,你的議價能力真厲害!

3. 老外其實很不喜歡一種業務員,就是不論他提出什么質疑,對方都說ok或者yes。但合作之后卻發現這個做不到,那個也做不好,讓人很生氣。這樣的人,在口語中被成為Yes-man,就是應聲蟲,復數是Yes-men。所以當客人提出不合適的要求時,你可以直接說明原因,再來一句:I'm a professtional guy, not a Yes-man.我是個專業的人,并不是應聲蟲。

5. 在展會上,如果有客戶來攤位,而你想要表達:很高興跟您見面這類話的時候。業務員可以說:We enjoyed having you. / 很開心您的來訪。這句表達在美國很常見。

6. 假設你跟客戶經過幾輪溝通,把報價和樣品發過去之后,詢問客戶的意向的時候,如果對方很無奈的說:Just my luck。這就表示“很遺憾”,那么他的意思可能就是無法合作。luck 這個詞表示幸運,但在口語中,just my luck 的意思截然相反。

7. decide通常表示“決定”的意思,但如果后面跟著“matter”的時候,意思就變成了“解決”,跟solve一樣。比如客戶抱怨說驗貨沒通過,你跟客戶解釋原因后可以說:Please don't worry. We decided the matter. 請別擔心,我們會解決這個問題的。

8. 如果跟客戶談判沒談攏,表明“放棄”的時候,除了give up之外,還可以用“back away”來表達。比如:We 買粉絲uldn't accept L/C 60 days aspayment term. We have to back away. 我們無法接受60天遠期信用證的付款方式,我們不得不放棄。

9. sample是樣品的意思,但sampler這個詞則表示采樣器、取樣器。在日常生活中,sampler還有一個重要的意思,就是“集錦”。比如你帶客人去吃日本菜,可以說:Do you like to have a sushi sampler? 您覺得壽司拼盤怎么樣?

11. 客戶來訪時,如果你要介紹自己的老板給對方認識的話,我們常用的詞可能是“director、CEO、big boss”等,但也可以幽默下,跟客人說:這是我們的big potato。對方會立刻明了,這是你們的老板。

12. 很多業務員在發郵件的時候特別喜歡用 try my best這個句型。比如:I will try my best to ship them earlier.我盡量早點發貨。I will try my best to give you the best price.我盡量給您最好的價格。但其實用詞可以多變,用go all out to do也可以表達,顯得更地道。

13. 如果你在跟客戶溝通時,要形容某人因為熱或者尷尬而臉紅時,千萬不要用turn to red這個詞,老外會很差異,臉怎么會變紅呢。在英語中有一個專門的詞blush,可做不及物動詞,也可做名詞。如:She blushed. 她臉紅了。千萬別說 Her face turned to red,就鬧笑話了。

14. 做外貿時間長了,久而久之可能會有職業病。比如做服裝的業務員買衣服,可能會摸一下面料,看一下做工,腦子里會不自覺推算面料成本和人工費用,這種本能反應就屬于職業病了。而“職業病”在英語中的表達并不是 career disease,正確表達是occupational hazard。

15. indoor這個詞大家都知道,indoor furniture,室內家具;indoor de買粉絲r,室內裝飾品等。但是indoor這個形容詞后面加s就會變成副詞。比如:Come indoors and give me a helping hand. 快進來,幫我個忙。

16. different這個詞很常見,表示“不同的”,但加個前綴之后,變成indifferent,就可以表示“不在乎”的意思。如果你因為某事跟客戶表示抱歉時,對方說:I'm indifferent. 這就表示“無所謂,隨它去 ”的意思。

18. stop by這個短語,可以用來表示“順道拜訪”的意思。如果你想讓客戶在展會來你們攤位的話,可以說:Be sure to stop by our booth in the 買粉絲ing Canton Fair.廣交會一定要來拜訪我們攤位啊。這個詞在郵件和口語中都可以使用。

19. 在請求對方諒解的時候,國外業務員經常會用intentional這個詞,表示“故意的、有意的”,但我們似乎很少使用。以后可以這樣表達:We're really sorry for the poor logo painting, please realize it was not intentional. 我們非常抱歉logo沒有印好,但我們不是有意的。

20. 口語中,除了常用的hungry表示“餓了”之外,還可以用feel empty。比如:I feel empty. 我有點餓了。千萬別理解成:我感到很空虛。但如果反過來,I have an empty feeling. 這里的empty feeling,就是“空虛的感覺”。

21. 當你在跟客人解釋,因為原材料庫存不多,我們需要把交期延長到45天后的時候,就可以說:Due to the low stock of raw material, we have to postpone the delivery date to 45 days later. 庫存不多,英文通常用low stock表達。而沒有庫存,是out of stock;庫存充足,是sufficient stock。

22. 中國有句俗語:說曹操,曹操到。表示正說某人,他就來了。在英文里,同樣有類似表達,就是Speak of the devil!比如你跟客戶在討論你某同事的趣事,正好這個同事這時候過來,就可以說:Wow, speak of the devil! 其實這是一句省略過的用法,全句是Speak of the devil and he appears.

23. 很多業務員會說:The quantity of 20′GP is suitable forus. / 一個小柜的數量對我們很合適。字面上理解沒錯,但實際在英文中,suitable往往是以否定形式出現的。比如:This testing issue is not suitable for our item.這條測試要求對我們的產品不適用。

24. ship做動詞,并非單純指海運,也可用于指代空運。比如:When 買粉絲uld you ship the samples? / 請問您什么時候可以寄出樣品呢?很顯然這里的寄樣,不可能是海運,一定是快遞空運了。又比如:We will ship the goods by air next week. 這里的ship,就等同于deliver。

25. 英文中“一次性付款”可以用lump sum來表示。比如客人下了一個很小的試單,只有500美金,這時候如果根據常規收30%定金,剩下70%見提單復印件,就太麻煩了,兩筆款項的銀行費用也很貴,就可以給客人郵件:Could you help to pay in one lump sum for this trial order? Thanks.請問此次訂單您可以一次性付款嗎?謝謝。

26. 當客戶來公司拜訪的時候,很多業務員或者管理層會滔滔不絕的給客戶介紹公司,產品,發展等。但如果客戶說一句:Please make a long story short. / 請您長話短說。這就表示客戶已經不太想聽長篇大論了。

27. 假設你連續接了幾個大單,業績很棒。客戶從你老板那得到消息可能要給你升職,提前恭喜你的時候。你就可以說:I really hope so. It's still up in the air. / 這事兒還不確定呢。up in the air,表示對某事不確定,還在天上飄著呢,相當于not sure。

28. 在表示“很遺憾、很可惜”的時候,我們常用what a pity,但其實在美國,還有一個短語 what a bummer 也很常見。比如客戶跟你說一件不開心的事情時,你就可以答:What a bummer you losing the opportunity. 這就很地道。

29. 談判的時候,如果你的某個專業建議被客戶采納的話,他可能會說一句:You can say that again! 這意思就相當于Great/ Wonderful!這其實是對你的夸獎,而不是讓你把話再重復一遍。

30. 比如給客戶發貨的貨代讓對方不滿意,客戶吐槽他們服務差的時候,可能會說:I don't like their red tape. 這里,red tape表示“打官腔、做事不專業”。

31. sauce是醬汁的意思,但沙拉醬往往不用salad sauce,歐美的習慣用法是salad dressing。如我們吃鱈魚條,可能會用到千島醬,英文是Thousand Island dressing。如是蔬菜沙拉,配上橄欖油香草和胡椒的醬

很赞哦!(9)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:山东临沂沂水县

工作室:小组

Email:[email protected]