您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

01 外貿英文制單第三版張愛玲 翻譯(張愛玲經典名句翻譯--“于千萬人中遇見你所要遇見的人……”)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-30 03:29:29【】1人已围观

简介張愛玲簡介中英文翻譯急用張愛玲,中國現代作家,原籍河北省唐山市,原名張煐。1920年9月30日出生在上海公共租界西區一幢沒落貴族府邸。EileenChang,Chinamodernwriter,ori

張愛玲簡介中英文翻譯急用

張愛玲,中國現代作家,原籍河北省唐山市,原名張煐。1920年9月30日出生在上海公共租界西區一幢沒落貴族府邸。

Eileen Chang, China modern writer, originally from Hebei province Tangshan City, formerly known as Zhang Ying. Born in September 30, 1920 in Shanghai public 買粉絲ncession West a noble mansion.

作品主要有小說、散文、電影劇本以及文學論著,她的書信也被人們作為著作的一部分加以研究。

Works include novels, essays, film scripts and literary works, and her letters were also studied as part of the work of the people.

1944年張愛玲結識胡蘭成與之交往。1973年,張愛玲定居洛杉磯,1995年9月8日,適逢中秋節,張愛玲的房東發現她逝世于加州韋斯特伍德市羅徹斯特大道的公寓,因動脈硬化心血管病而去世,終年75歲,被發現的時候她已經過世一個星期。9月30日,生前好友為她舉行了追悼會,追悼會后,骨灰被撒入太平洋。

1944 Eileen Chang to get to know Hu Lancheng and exchanges. In 1973, Eileen Chang settled in Losangeles, September 8, 1995, 買粉絲incides with the Mid Autumn Festival, Eileen Chang found her landlord died in California city at the Westwood Avenue apartment, died e to atherosclerotic cardiovascular disease, aged 75, was found when she has been dead for a week. In September 30th, his friends as she held a memorial meeting, after the funeral, the ashes were scattered into the Pacific ocean.

希望對你有幫助!

張愛玲經典名句翻譯--“于千萬人中遇見你所要遇見的人……”

FYI.

于千萬人中遇見你所要遇見的人,于千萬年之中,時間的無涯的荒野里,沒有早一步,也沒有晚一步,剛巧趕上了,那也沒有別的話可說,唯有輕輕問一句:“哦,你也在這里么?”

You

meet

a

person

whom

you

want

to

meet

among

millions

of

people

at

a

particular

time

in

millions

of

years,

in

the

endless

horizon

of

time.

It

happens

right

on

time,

neither

late

nor

early.

You

don't

have

to

say

anything

but

"well,

you

are

here,

too?"

張愛玲書名英文翻譯

Love in a Fallen city《傾城之戀》

The Sing-Song Girls of Shanghai《海上花》

The Rice Sprout Song《秧歌》

Rouge of The North 《北地胭脂》

Written On Water (Weatherhead Books on Asia) 《蓮花》

NAKED EARTH 《赤裸地球》

還有一不錯的網站買粉絲://買粉絲.cssjb.買粉絲/viewthread.php?tid=33418

求張愛玲幾句名言的英文翻譯

Because know, so understand. Because to understand, so mercy.

Life is dressed in beautiful gowns, 買粉絲vered with lice.

A friend is like a mirror, reflect the most beautiful part of nature.

Remember the despair and hope, each other. 求采納

張愛玲特別經典的“于千萬人之中。。。”的那句怎么翻譯成英文?

Among thousands of people meet you will meet people, in thousands of years, boundless wilderness, no early, no late, what else is there to say, a salutation gently: "oh, you're here, too?

于千萬人之中遇見你所要遇見的人,于千萬年之中,時間的無涯的荒野里,沒有早一步,也沒有晚一步,剛巧趕上了,那也沒有別的話可說,惟有輕輕地問一聲:“噢,你也在這里嗎?”

張愛玲名言的德語翻譯改錯

1)hoffen是希望的意思,而在這里呢,我要你知道強調的不是希望,而是我一定要要你知道,所以應該用müssen就是必須的意思,如果不想那么強硬用sollen

也可以,就是應該,或者wollen,想

2)在德語中很少或幾乎沒人說in

dieser

Welt,

只有短語auf

der

Welt

3)你寫的es指的是誰?人不用es說,es指的一般是東西

總結下來后,應該這樣說:

Ich

will,

dass

es

weißt,

es

gebe

immer

eine

Person

auf

der

Welt,

die

auf

dich

wartet,

egal

wann,egal

wo,er

ist

immer

für

dich

da!

很赞哦!(261)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:山东青岛胶州市

工作室:小组

Email:[email protected]