您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

01 對外經濟貿易大學mti經驗貼(如何備考catti)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-25 03:55:35【】0人已围观

简介報考翻譯碩士后還可以考博士嗎?以后就業能從事翻譯嗎?翻譯這個圈子其實不大(有名的),考了翻譯碩士一定程度上來說有幫助,我是今年考上的翻譯碩士口譯方向的這個專業剛開設不久,個人覺得以后肯定會得到社會廣泛

報考翻譯碩士后還可以考博士嗎?以后就業能從事翻譯嗎?

翻譯這個圈子其實不大(有名的),考了翻譯碩士一定程度上來說有幫助,我是今年考上的翻譯碩士口譯方向的

這個專業剛開設不久,個人覺得以后肯定會得到社會廣泛認可

但有一小點要說明,翻譯這個東西,百分之九十靠自己學,領悟

中間不能有半點偷懶,自己有了真本事才是敲門磚

剩下的百分之十靠導師或者其他貴人推薦你,這樣你才能有機會展示自己,最會在翻譯道路上越走越遠

考博真的不推薦,因為那樣的話,就要偏重于學術性研究了

而翻譯碩士這個專業是專業型碩士,更加注重實踐

個人覺得,如果要從事翻譯事業,不僅要有扎實的功底,更要有大量的實踐經驗

盡量早點考吧,現在趨勢很明顯,考的人越來越多,很多人到頭來也不知道為什么要考這個專業(有相當一部分是為了不考二外),而且我知道的有很多學校頭兩年招進來的學生根本跟不上課

說句難聽的話,并不是所有考上的人最終都會在翻譯界混的好,畢竟一場考試說明不了什么,翻譯這個職業對譯員各方面都有很高的要求的,要不的話,為什么中國現在翻譯那么多,但是合格的卻寥寥無幾

最后想說的是,如果你有夢想,就不要放棄!加油!

日語翻譯碩士

你好,我現在還是日語專業的本科生。據我所知,北二外的同傳很好(至少在北京很出名),應該是馬克思主義理論之類的政治統考,外語和日語自主命題吧。如果上了北二外的同傳碩士,好好學,工作很好找,而且同傳報酬挺高。我今年要畢業的一師哥就上了。

參考書目:

315基礎日語:

《日本語概說》 崔春基、盧友絡 旅游教育出版社 或同類書籍

《日本語》(上、下) 北京第二外國語學院教材

415綜合考試(日):

《漢日翻譯教程》 蘇琦 商務印書館 或同類書籍

《日本概況》 北京第二外國語學院教材

《日本近代文學選讀》 上海譯文出版社 或同類書籍

如果還有什么想問,關于日語學習也可以多交流一下,可以發我郵箱kashouxiao@163.買粉絲

國家二級筆譯證書(CATTI)到底有多難

二筆到底有多難這個問題要看對于什么樣翻譯水平的人來說了。有很多翻譯實戰經驗的人,也不一定會通過這個考試,畢竟翻譯類型比較多。通過二筆的有很多學生,但并沒有實戰經驗,這對于找工作是個加分項。當然,有二筆證書對于要進入翻譯圈都是個加分項,畢竟這個二筆含金量很高的。

你既然有翻譯的實戰經驗,如果你備考catti考試,需要加強練習它的翻譯類型,政經類的比較多,真題可以作為參考。

一般下半年的報名會在8月底至9月初,具體還要看全國不同地區,你可以根據你所在地區進入官網進行報名,現在都是網上報名,這次別錯過了哦!

考試時可以帶詞典,推薦詞典,漢譯英惠宇的新世紀詞典縮印版,方便攜帶和查找。英譯漢推薦陸谷孫的英漢大詞典,這本詞典絕對是詞典中的戰斗機,又大又重。雖然可以帶詞典,平時還是要加強詞匯的,畢竟考試時間有限,不能都去查找,二筆題量很大,這樣會很浪費時間。這也是跟三筆不一樣的地方,其實難易程度差不多,就是題量大,不然會做不完的。

最后給你分享一些通過二筆的個人情況,僅供參考:1.簡單介紹一下自己,二本英專,但是成績一直平平,大一萌生翻譯的念頭,大三下才開始正式準備,上半年過的三筆,下半年過的二筆,也算是自己對自己最好的反饋了。所以說,只要你想學好,有興趣,真的什么的可以做成,不要自卑!

2.目前廣外翻碩研一學生,11月通過CATTI二筆,專四、專八良好,四級590,六級496,獲得BEC中級證書。

3.本人普通二本畢業,二本學校里邊緣的英語專業。現在回頭看看過去的幾年,即便沒有清楚的人生方向,真的很慶幸自己沒有放棄自己,沒有放棄英語,一直堅持著,堅持到現在找到自己喜歡并想從事一生的行業。

從以上可以看出各種情況的人都有通過二筆的,不是說二筆有多難,很多人因為喜歡而堅持,如果你以后打算從事翻譯,可以好好準備,一次通過考試!

如何備考catti?

備考catti可以報班,不過如果不習慣的話,也可以自己備考,CATTI的備考難點在于:

1、考試內容緊貼時政熱點,沒有標準答案,同時官方不提供實時的真題和備考資料。

2、CATTI考試成績不能保留至下次考試,必須同時通過綜合能力和實務才能拿到證書。

要想做到事半功倍,需要選擇一門適合自己的課程,向最懂考試的人學習,接受專業的考前訓練。

全國翻譯專業資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發行事業局負責實施與管理的一項國家級職業資格考試,已納入國家職業資格證書制度。

報考人數逐年遞增,剛剛過去的2016下半年全國翻譯專業資格考試中口譯報名人數達9159,同比增長了14.1%。面對越來越多的競爭者和愈加嚴苛的考核標準

很赞哦!(13)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:浙江丽水莲都区

工作室:小组

Email:[email protected]