您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

01 開展海外貿易翻譯(送李渭赴京師序文言文翻譯)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-18 05:01:23【】8人已围观

简介海外貿易的英語翻譯海外貿易用英語怎么說海外貿易[詞典][經]overseastrade;ultramarinetrade;carryingtrade;[例句]和平沒有為依賴海外貿易的經濟問題帶來解決辦

海外貿易的英語翻譯 海外貿易用英語怎么說

海外貿易

[詞典] [經] overseas trade; ultramarine trade; carrying trade;

[例句]和平沒有為依賴海外貿易的經濟問題帶來解決辦法。

Peace brought no solution to the e買粉絲nomic problems that pivoted on overseas trade.

英語翻譯公元1405年,明朝的統治者為了穩固的邊防和開展海上貿易,派鄭和下西洋

翻譯:

Zheng He was the most famous maritime explorer in Chinese history. In 1405 AD, the ruler of the Ming Dynasty sent Zheng He on a voyage to the Western Seas in order to strengthen border defense and develop trade by sea.

擴展資料:

重點詞匯

1、maritime

英 [ˈmærɪtaɪm]   美 [ˈmærɪˌtaɪm]  

adj.海事的;海運的;海的;船舶的

例句:The balance of maritime superiority has tipped in favor of us. 

譯文:海上優勢已經轉到我們這邊了。

2、voyage

英 [ˈvɔɪɪdʒ]   美 [ˈvɔɪɪdʒ]  

n.旅程;旅行,航海,航空;遠行

例句:He aims to follow Columbus's voyage to the West Indies. 

譯文:他打算重走哥倫布到達西印度群島的航行路線。

3、defense

英 [dɪ'fens]   美 [dɪˈfɛns]  

n.(美國)國防部,防衛,防衛物

例句:The Defense Secretary gave an upbeat assessment of the war so far 。

譯文:國防部長對目前的戰事給予了樂觀的評價。

英語翻譯

The 買粉絲pany was founded in 1992 specializing in the proction of electronic procts

Our remote 買粉絲ntrol device

Last year we and the turnover of around $70 million, and our business is in the steady growth of our 買粉絲pany throughout Asia, Europe, North America and our staff about 1,000 people, all the hard work, in order to meet customer needs

In order to further expand overseas markets, we need more agent to sell our procts

I hope you will 買粉絲nsider trade with us

送李渭赴京師序文言文翻譯

1. 《送李渭赴京師序》翻譯

柳宗元在柳州寫的《送李渭赴京師序》中一開頭就說:“過洞庭,上湘江,非有罪左遷者罕至。

又況逾臨源嶺,下漓水,出荔浦,名不在刑部而來吏者,其加少也固宜。”不是被當權者認為是罪重難饒的人,是極少被派到這種偏遠落后的地方來任職的。

因此,盡管是由永州的員外司馬改為柳州刺史,并不意味著境況的改善。而依然是一種嚴重的打擊。

柳宗元在柳州所寫的詩文中,就說自己到柳州是“萬死投荒”(《別舍弟宗》),“敗辱斥逐”(《上裴晉公度獻唐雅詩啟》)。柳宗元是一位有遠大抱負,富于濟世才華的賢者,遭到如此殘酷的打擊,胸中的憂郁和憤懣是可以想像的。

在他的詩文中,這種深沉的哀怨和強烈的激憤隨時都在噴發出來。

2. 送李渭赴京師序 翻譯

穿過了洞庭湖,轉上了湘江,不是沒有罪被貶謫的人很少到這里。

又何況過了臨源嶺,下了漓水,出了荔浦,名字不在刑部的而來這任職的人,他們更加少也當然應該。之前我被貶到永州,李渭也到這,我當然對他拋棄好的官職到偏遠的地方來感到奇怪,不受到束縛,自己到蠻荒地來。

后來我被貶謫到柳州,到了桂,李渭又在那兒,正忙碌地做官。唉!為什么要這樣讓自己受苦啊?圣明時候皇族子弟應擔任京城附近的官職。

現在,朝廷征召卻沒人被舉薦,二府才心情急切地遍求士人。李渭讀書寫詩有才干,有氣度,長久游歷在燕國,魏國,趙國等地間,熟悉人情、地理,能說出它的掌故。

因此這進入到京城去拜見丞相對國事是有益的,不求對自己有好處,可是自己已經有獲得了,我嫉妒他們很久了。現在就要出發,讓我來說贈言,去吧去吧!我就說這么多了。

3. 贈孫秋士序 翻譯

我只能找到作品注釋

[1]介弟:對別人兄弟的敬稱。介,大。

[2]場屋:科舉考場。

[3]斗室:狹小的屋子。課:教授。

[4]讀者:指孫秋士。

[5]正陽門:今北京前門,為京師繁華處。

[6]朝(cháo)報:封建時代官方的報紙,刊載詔令、任免、奏章等。清代又稱它為“京報”。

[7]枯槁:貧困憔悴。

[8]韓昌黎:唐文學家韓愈。韓愈這二句話見于《與李翊書》,回憶自己居京師求仕的痛苦。

[9]東方曼倩:東方朔,字曼倩,西漢文學家,性恢諧。揚子云:揚雄,字子云,西漢文學家。

[10]落拓:窮困失意。

[11]與:同“歟”,表疑問語氣。

[12]寫放:摹畫。放,通“仿”。

[13]忻(xīn):同“欣”。抃(biàn):鼓掌,表示歡欣。

[14]太史公:指班固。班固繼司馬遷《史記》后,寫成《漢書》,人們把他比作太史公司馬遷。

[15]不勝(shēng):不盡。識:通“志”,記住。引

4. 送薛存義序的文言文翻譯

原文

河東薛存義將行,柳子載肉于俎,崇酒于觴,追而送之江滸,飲食之。且告曰:“凡吏于土者,若知其職乎?蓋民之役,非以役民而已也。凡民之食于土者,出其什一傭乎吏,使司平于我也。今我受其值怠其事者,天下皆然。豈惟怠之,又從而盜之。向使傭一夫于家,受若值,怠若事,又盜若貨器,則必甚怒而黜罰之矣。以今天下多類此,而民莫敢肆其怒與黜罰者,何哉?勢不同也。勢不同而理同,如吾民何?有達于理者,得不恐而畏乎?”

存義假令零陵二年矣,早作而夜思,勤力而勞心,訟者平,賦者均,老弱無懷詐暴憎,其為不虛取直也的矣,其知恐而畏也審矣。吾賤且辱,不得與考績幽明之說,于其往也,故賞以酒肉而重之以辭。

譯文

河東人薛存義將要啟程(指在零陵離任時將要啟程),我準備把肉放在俎上(載:承,這里指盛放。俎:古代祭祀或設宴時用來陳置祭品或食物的一種木制禮器),把酒斟滿酒杯(崇:充實,充滿,這里指注滿,斟滿的意思),追趕進而送到江邊(滸:水邊),請他喝,請他吃(即為他餞行),并且告訴說:“凡是在地方上做官的人,你知道地方官的職責嗎?老百姓的仆役(蓋:語氣副詞,表委婉推測語氣),并不是來役使老百姓的(而已:用于句末相當于句末語氣詞“耳”,表限止語氣,肯定陳述的事實只限于這樣)。凡是靠土地生活的人(食于土:靠土地生活的人),拿出田畝收入的十分一來雇傭官吏(乎:介詞,相當于‘于’,引進動作行為所涉及的對象),使(官員)負責對我們公平辦事(司平:負責公平辦事。我:我們,這里是以‘民’的口氣來說的)。現在我做官的接受了老百姓的俸祿卻不認真給他們辦事(直:通‘值’,酬金,這里指俸祿。怠:懈怠,輕忽,辦事不認真,不盡力),普天之下到處那是。哪里只是不認真(豈惟:豈止,哪里只是)?而且還要貪污、敲詐等行徑(盜:竊取,這里指貪污和敲詐勒索等行徑)。假若雇一個干活的人在家里(向使:假使),接受了你的報酬,不認真替你干活,而且還盜竊你的財物(貨器:錢財物品),那么(你)必然很惱怒進而趕走、處罰他(黜:降職或罷職。這里指主黜仆,是驅逐不用的意思)。現在的官吏大多是像這樣的(以今:于今,而今,現在),而百姓卻不敢肆無顧及地把憤怒發泄出來并驅逐、處罰(肆:無所顧忌地、大膽地發泄或表示出來),為什么呢?情勢不同啊(勢:情勢,這是指民與官的地位跟主與仆的地位情況不同)。地位情況不同而道理一樣,對我們的老百姓該怎么辦?有明于事理的人,能不惶恐并敬畏嗎(得不:能不)?”

薛存義代理零陵縣令兩年了(假:暫。每天很早便起床工作,晚上還在考慮問題,辛勤用力而耗費心血,打官司的都得到公平處理(訟:訴訟。平:處理得公平合理),繳納賦稅的(負擔)都均衡合理(均:指按合理比例承擔賦稅),老的少的都沒有內懷欺詐或外露憎惡的(懷:懷有。暴:暴露,表現出來),他的行為的確沒有白拿俸祿了(也:句中語氣詞,表停頓。的:的確,真實),他知道惶恐和敬畏也明白無誤(審:明白無誤,清楚)。我又低賤又恥辱(指被貶謫流放),不能在官員的評議中參與什么評議(幽:昏暗,指昏庸惡劣的官吏。明:指賢明的官吏),在他臨行的時候(往:指離任前往別處任職),因此,贈給酒肉而再加上這些贈言(賞:賜,贈給。重之:指在‘賞以酒肉’之外再加上[贈言]。辭:言辭,這里指這篇贈序)。

5. 送胡叔才序 翻譯

送胡叔才序

[宋]王安石

叔才,銅陵大宗,世以貲名。子弟豪者馳騁漁弋為己事,謹者務多辟田以殖其家。先時,邑之豪子弟有命儒者,耗其千金之產,卒無就。邑豪以為諺,莫肯命儒者,遇儒冠者,皆指目遠去,若將浼己然,雖胡氏亦然。獨叔才之父母不然,于叔才之幼,捐重幣,逆良先生教之。既壯可以游,

很赞哦!(3542)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:陕西汉中宁强县

工作室:小组

Email:[email protected]