您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

01 社交媒體對我們生活的影響英語口語對話(英文電影與跨文化交際能力培養)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-01 17:17:44【】5人已围观

简介麻煩大俠們幫忙找一下叫“任務型教學對我的口語的影響”的一篇文章。。。在英語口語教學中培養學生的英語交際能力這一問題進行一些探討英語專業的教學目的是培養學生實際運用英語的能力。英語口語課的教學任務是培養

麻煩大俠們幫忙找一下叫“任務型教學對我的口語的影響”的一篇文章。。。

在英語口語教學中培養學生的英語交際能力這一問題進行一些探討

英語專業的教學目的是培養學生實際運用英語的能力。英語口語課的教學任務是培養學生口頭表達和交際 的能力。如何搞好英語口語教學,培養學生的英語交際能力是實現英語專業教學目的的關鍵。

一、交際能力的含義

“交際能力”這一概念最初是由美國社會語言學家Dwell Hymes 提出的。他認為,交際能力不僅包括對一 種語言的語言形式的理解和掌握,而且還包括對在何時何地、以什么方式對誰恰當使用語言形式進行交際的知 識體系的理解和掌握。交際能力是一個復雜的概念,涉及到語言、修辭、社會、文化、心理等多種因素,包括 一個人運用語言手段(口頭語或書面語)和副語言手段(身勢語)來達到某一特定交際目的的能力。而語言學 家Littlewood則將交際能力概括成4點: 掌握語言知識,并能運用語言清楚地表達思想;不僅掌握語言知識, 還了解這些語言知識在交際中的作用,學習者在使用語言時應考慮自己的社會地位及社會語境并能從聽者的反 應中判斷出所用語言是否恰當;學習者必須了解語言的社會含義,能使用英語本族人普遍接受的語言。從以上 4 點可以看出交際能力主要指的是達意(能夠用目的語將所指的意義表達清楚)及得體(什么人在什么場合下 說什么話)。英語口語教學應該圍繞交際能力包含的幾方面的內容,著重培養學生運用英語進行口頭交際的能 力。

二、英語口語教學中培養學生交際能力的途徑

1.加強聽力訓練,增加語言輸入與儲備

《高等學校英語專業基礎階段英語教學大綱》要求加強培養及訓練學生語言知識的轉換能力,其主旨是讓 學生通過讀和聽獲得知識、信息和語言,經過思維,在原有知識及語言的基礎上對所獲得的內容和語言加工和 重組,并賦予新的內容,然后輸出,從而完成交際的全過程。由此看出,語言輸入是語言輸出和完成交際的必 備條件。“聽”是語言、知識、信息獲取的重要手段,也是學習開口說話的第一步。大量的聽力練習是學生獲 得語感以及學會正確表達自己思維的基本途徑。

美國心理語言學家Wilga M.Rivers認為,聽的過程不僅是一個接收的過程而且還是一個建立的過程。聽的 理解過程分為3 個階段:第一階段被稱為感覺階段。在這個階段,學習者得到的僅僅是一個膚淺的印象,能初 略地識別,能根據自己所有的學習第一語言的經驗對所聽的材料進行初步地切分音段,這基本上是一個被動和 接收的階段。第二階段被稱為識別階段,它是一個通過切分音段和組織音段來識別的階段。學習者把所接收的 信號一個一個地加以識別,把已經識別的與正在識別的聯系起來。這個識別過程是積極的、細致的。第三階段 為領悟和建立階段。學習者通過認知系統重復一遍所聽的材料,而且不時地把已經理解的東西與聽到的加以對 照和修正。學習者通過重新理解使所聽材料成為一種比較容易保留的形式被存入記憶里。這樣,理解了的材料 得到了改變,被保留下來的是語義信息。有了語義信息,人們再尋求表達形式。從聽的理解過程,我們可以得 出結論:學習者學說英語必須從聽開始,先聽別人說,反復多聽幾次,知道怎樣說,以及在什么情況下說什么 時,便會產生強烈的想說話的愿望。開口說話,表達思想,進行語言交際便成了大量聽的必然結果。學習者由 于聽的深度與廣度不同,口頭交際能力差異很大。那些聽得多、理解得多、范圍又廣的學習者,口頭交際能力 就強,而那些聽得少,理解不透徹的學習者,在表達時,就會感到無話可說,或者不知如何說,口頭交際能力 就無從談起。

2.培養用英語思維的習慣,加強英語思維能力訓練

英語口語教學致力于培養學生的口頭交際能力,教師應該幫助學生養成良好的口頭交際的習慣,做到語言 清晰、流暢、達意。那么,如何才能做到這一點呢?培養學生用英語思維的習慣,加強以習得為主要形式的英 語思維能力訓練是培養學生用英語表達思想的能力的重要手段和途徑。用英語思維是指排除本族語或本族語的 干擾,用英語直接理解、判斷和表達的能力。沒有經過英語思維能力訓練的人,大都是把聽的東西譯成自己的 母語后再儲存在記憶里。在表達前,再把語義信息,即他想說的,在腦子里下意識地尋求母語的表達式,然后 再把它譯成英語。這種做法不可避免地會導致母語的干擾。這樣借助于母語表達出來的東西是不可能地道的, 大都是Chinglish(中式英語)。比如, 讓別人先進門或先上車時, 一些英語學習者根據漢語表達習慣常說成 :You gofirst,或Go first,please。而地道的英語表達是:After you。再比如,中國人與朋友道別時,經 常說“走好”、“慢走”、“慢點兒騎(自行車)”之類的客套語。一些喜歡用母語思維的英語學習者不了解 英美人士常常微微一笑并作個表示再見的手勢, 他們會習慣地說成:Goslowly,walk slowly或Ride slowly 。這些說法聽起來很不自然。運用這種方式與人交際經常會導致交際出現障礙甚至失敗。在英語口語教學中應 該讓學生聽地道的英語,培養他們邊聽邊直接用英語把聽到而且理解了的東西儲存在記憶里的習慣,以及培養 他們克服母語干擾,直接用英語表達的良好習慣。學生通過一系列主動、積極的思維活動,理解和表達思想, 接受和輸出信息。正是在這種積極的思維和表達過程中,學生才能獲得真正的英語口頭交際能力。

3.采用分級教學

英語口語教學應該遵循由易到難,循序漸進的原則。此原則體現在口語的具體教學實踐中就是采用分級教 學。

第一級為初級階段。在此階段,教師首先應該為學生創造一個有利于習得語言的環境,讓學生盡可能地多 接觸與運用對象語。教學內容要具體,不要太抽象,最好是采用與日常生活相關的小故事與對話的內容,使學 生有親臨其境的感覺,同時又能熟悉外國人日常生活方式及應答方式。這些內容可包括飲食起居、節假日、舞 會、晚會、作客、信件、電影、電視、求醫、求學、購物、旅游等。除此之外,在初級階段的學習中,學生還 應該學習和掌握一些英語最基本的句型和習語、慣用語,要能熟練到脫口而出的程度。背誦在語言學習中,特 別是初級階段,起著非常重要的作用。掌握一些公式化的套語、記住許多現成的口頭話語,對能編制出創造性 的言語、彌補第二語言規則的不足以及擺脫交際困境都是必要的。

第三級為高級階段,亦可稱為創造性階段。通過初級、中級階段的學習,學生已有了用英語進行口頭交際 的強烈欲望,掌握了基本的英語口頭交際的技巧,又具備了連貫說話的能力,這就為學生自由運用語言以及創 造性使用語言打下了基礎。高級階段的教學內容可擴展到對各種問題及現象的討論與辯論,比如孩子的教育、 青年人的思想情緒、婦女的社會地位、老年人問題、種族歧視、廣告的優劣、電視中的暴力、代溝問題、浪費 問題、人口問題、環境污染問題、住房問題、對老板的態度、工作的意義、對錢的態度、對時間的看法等等, 教學方式主要采用辯論、演講、小組討論、總結發言等。通過這3個階段的學習, 學生就能逐漸地做到運用英 語清楚地自由地表達自己的思想感情、意志以及觀點了,也就具備了比較強的英語口頭交際能力。

4.充實社會文化知識,增強語言得體性意識,提高口頭交際能力

英語學習者在與英語本族人進行實際交往中,很容易將自己的母語使用習慣帶入跨文化交際,從而引起誤 會,導致交流出現障礙甚至失敗。比如,中國人常問:“你吃了沒有?”“去哪?”“你每月掙多少錢?”“ 你結婚了嗎?”等問題,譯成英語為:“Have you eaten yet?”“Where are you going?”“How much do

my ty”,英語本族人聽了會想:原來他并不想做這件事,但這是他的職責,所以不得不做,這與漢語所要 表達的原意有很大出入。這種由于母語文化因素的干擾,而說出不得體的英語的現象非常普遍。

語言交流所涉及的不僅僅是一系列的語法規則及詞條,而且還涉及到語言使用的社會文化及風俗習慣。一 句完全符合語法規則的話,用在不恰當的場合,說得不合說話人的身份,或者違反當時的社會風俗習慣,就達 不到交際的目的,有時甚至造成意想不到的后果。所以,培養學生的交際能力除了培養他們能用目的語清楚地 表達思想以外(達意),還要有計劃、有步驟地介紹和傳授有關英語國家的文化背景知識,使學生學會得體地 交際,懂得什么時候什么地方以什么方式對什么人講些什么話(得體)。在英語口語教學中,應該適度地、有 選擇地、比較系統地將目的語的文化知識的傳授融入教學中,使英語口語教學與文化教學相結合。具體地說, 在口語教學的初、中級階段,著重交際文化的導入(直接影響信息準確傳遞的語言和非語言的文化因素),內 容包括介紹在日常生活交往方面英漢主流文化的差異,以及在語言形式和運用中的具體表現,打招呼和告別、 各種稱呼、祝賀和贊揚以及其他社交禮節等的差異介紹屬于此類。比如我們常聽到許多講英語的孩子直呼其教 師、父母或祖父母的名字,我們會認為他們不懂禮貌,長幼不分,而他們的教師及長輩卻不認為這是不尊重人 或過于隨便。介紹由于文化差異引起的英漢詞語、成語、諺語和格言的意義及運用方面的差異,介紹英漢語言 在比喻和聯想運用上的差異以及英漢語言中典故、委婉語和禁忌語運用方面的差異等。學生通過這些差異的學 習,就能理解各種英語表達法所涉及的文化內涵。比如諺語方面,盡管中國人和講英語的人文化背景不同,但 在英語和漢語中相同或相似的諺語卻很多。例如:Many handsmake light work(人多好辦事),Out of sigh t,out mind (眼不見,心不煩),Where there’s smoke there’s fire(無風不起浪)等。由于文化對語 言的特征有重大影響,英漢諺語的差別有時也很大,漢語中有些諺語反映了佛教對中國習俗、思想的影響,而 英語的諺語反映的是基督教的影響。再比如典故方面,許多英語典故涉及的人物和事件來自英國文學,尤其是 莎士比亞的作品。另一個來源是古希臘、古羅馬的傳說和神話,像a Pandora’s box(潘多拉的盒子——災難 、麻煩、禍害的根源)——指看上去有用卻引起的禍害的禮物或其他物品。還有許多典故來自基督教的《圣經 》中的人物和事件,像a Judas (猶大)——指叛徒,a kiss of death (表面上友好實際上坑害人的行為) ——此語來自猶大出賣耶穌時吻了耶穌。中國歷史典故也很多,有些來自寓言,像“守株待兔”、“黔驢技窮 ”等,有些來自民間傳說,有些與佛教和道教有關,像“平時不燒香,臨時抱佛腳”、“道高一尺,魔高一丈 ”等。

在口語教學的高級階段則著重導入知識文化(不直接影響準確傳遞信息的語言和非語言的文化因素),從 中西文化差異的深層入手,介紹中西方思維方式、價值觀念、認知行為、交際關系以及言語表達方式等方面的 差異。英美人士比較注重定量分析,進行邏輯推理,而中國人比較注重直覺與先驗理性。善于以經驗為依據來 分析、判斷和解決問題。思維方式的差異使人們對同一事物產生不同看法,彼此交流時就容易產生誤解,如認 知行為方面,在西方國家,直言不諱、各抒己見受到普遍尊重,人們對那些模棱兩可、含糊其辭的說法非常反 感。而大部分中國人則講究含蓄、委婉,一般不愿意直接提出與對方、特別是上級或長輩不一致的觀點,非常 擔心會使對方難堪,或擔心會損壞雙方關系對自己不利。學生通過中西文化此類

很赞哦!(1231)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:贵州遵义绥阳县

工作室:小组

Email:[email protected]