您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

01 社交媒體與跨文化交際(英文電影與跨文化交際能力培養)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-27 12:10:24【】7人已围观

简介如何理解現代信息交流方式在跨文化交際中的作用?首先,現代信息交流方式讓交流更加便捷快速。通過互聯網、社交媒體等平臺,人們可以不受時間和空間限制地進行交流,這大大提高了交流的效率。交流的便捷性和效率也使

如何理解現代信息交流方式在跨文化交際中的作用?

首先,現代信息交流方式讓交流更加便捷快速。通過互聯網、社交媒體等平臺,人們可以不受時間和空間限制地進行交流,這大大提高了交流的效率。交流的便捷性和效率也使得人們更容易打破語言、文化、地域等障礙,相互交流、學習和了解彼此。

其次,現代信息交流方式豐富了交流形式。不僅有文字交流,還有圖片、音頻、視頻等多種形式的交流方式,讓交流更加生動形象。特別是在跨國交流中,通過視頻通話等方式,人們可以更直觀地了解對方的生活和文化背景,從而更好地理解和尊重彼此。

綜上所述,現代信息交流方式必然會增進人與人之間的理解,提高交流效率和質量,促進跨文化交流和平等參與。謝謝。

語音與社會的歷史性如何影響當今的跨文化交際?

語音是人類社會交流的基本形式之一,它是通過說話來傳達信息和意義的方式。從人類歷史的角度來看,語音技術的發展和社會文化的變遷是相互影響的,而這種相互影響又會對當今的跨文化交際產生一定的影響。

首先,語音技術的歷史性影響了現代跨文化交際。早期的語音技術只能支持本地語言的使用,這造成了不同地區在文化、語言和社會交流上的隔閡,因為語音技術無法滿足不同語言之間的跨度和直接通信。然而,隨著技術的不斷發展,特別是數字化技術的興起,語音通信可以像電子郵件一樣方便地跨過語言和文化的障礙,這對于全球化文化的發展和跨文化交際有著重要的影響。

其次,社會文化的變革產生了對語音技術的需求和影響。伴隨著工業化和城市化的發展,人類的生活方式和社會關系發生了深刻的變化,隨之而來的還有對語音語言的新需求和新技術的崛起。全球化背景下的跨文化交際也受到了這些變化的巨大影響。現代的跨文化交際需要適應不同文化和社會背景下的不同需求和需求,多樣化和個性化的語音技術變得更加重要。

總之,語音與社會的歷史性對當下的跨文化交際產生了深遠的影響,語音技術的不斷創新和發展,為跨越不同文化之間的交流和互動提供了可行性,為全球化背景下的跨文化交際開拓了更加廣闊的空間。

淺議跨文化交際中的社交語用失誤論文

淺議跨文化交際中的社交語用失誤論文

關鍵詞: 跨文化交際 社交語用失誤 文化

摘要: 跨文化交際是指任何兩個不同語言文化背景的人之間的交際。在跨文化交際中,由于交際雙方的文化背景、價值觀念、推理模式不同,因而容易造成社交語用失誤。本文通過分析社交語用失誤的形成原因,對外語教學提出了幾點建議。

一、跨文化交際中的語用失誤。

隨著中西文化交流不斷擴大,跨文化交際越來越被人們所重視。所謂跨文化交際,即指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。

英國語言學家托馬斯(Thomas,1983)將語用失誤分為兩類:一類是語言本身的語用失誤(pragmatic—linguistic failure) ,另一類是社交語用失誤(social—pragmatic failure)。社交語用失誤是指交際中因不了解談話雙方文化背景差異而影響語言形式選擇的失誤。跨文化交際中的語用失誤主要是社交語用失誤,這種語用失誤是由于社會文化規則、社會距離、價值觀的不同而引起的。

二、語用失誤的主要成因。

(一)語言知識缺乏導致語用失誤。

語言是文化的載體,中英兩種文化間所存在的極大差異必然表現在語言及語言的使用上。如果外語使用者對所操外語掌握得不夠全面,就很容易將對應的詞語或結構簡單地從母語向外語遷移造成對應錯誤,或者對外語詞語的.言外之意知之甚少或一無所知卻使用了這一詞語。

(二)文化知識缺乏導致語用失誤。

中國和英語國家各有不同的文化淵源、風俗習慣。因此,漢民族與英語民族在民族心理、思維方式、價值觀念、行為規范及語用原則等方面存在著很大差異。這些因素在言語交際中,都不同程度地起著作用。

英美人認為,在日常交往中,直接打聽別人的經濟收入、年齡、宗教和政治信仰以及婚姻狀況等話題是一種人身侵犯。在漢語文化中,這些信息一般都可以直接打聽,因而無須迂回或避諱。盡管操漢語的本族人之間也不隨便談論個人的積蓄,但西方人對此卻多避諱,這是一個非自由話題。

(三)價值觀不同導致語用失誤。

使用不同語言的人是以不同的方式看待世界的。對同一事物,不同文化背景的人持有不同的觀念。西方人追求個人進取、重視個人價值的實現。因而對“change”持有很高的價值觀念。在漢語文化中,“變化”的觀念價值并不高。例如:人們重逢熟悉的人或一位年紀較長身體尚健壯的老年人時,總愛說:“你一點兒也沒變,還是老樣子。”這是句“恭維”話。意指對方青春永駐或指老年人健康如前,聽者會感到愉快。而對英語國家的人說“You have not changed much。”就是語用失誤。因為在他們聽來,這句話絲毫沒有“恭維”的含義。“沒有變”,“還是老樣子”只會被理解為對方沒有長進,是對他的貶損。

(四)語境意識不強導致語用失誤。

如果學生很少有機會直接從英語環境中習得這門語言,那么他們學到一些英語表達方法之后,就很可能會學著套用甚至濫用所學語言模式,而不考慮這樣做是否得體、恰當。如果我們想去火車站,只要對出租司機說,“Railway station,please!”就非常恰當,既不失身份,又禮貌得體。可實際情況是為數不少的學生卻說:“Excuse me,would you mind taking me to the railway station?”原因是老師說過,這樣的句型是表示禮貌地請別人幫忙。于是,他們認為請求他人幫忙或者向某人詢問情況,就可以使用這種安全模式。

三、加強文化教學,增強跨文化交際能力。

(一)語言教學與文化教學相結合。

隨著語言學界對交際法全面深入的探討,在跨交化交際研究中,己形成一個共識: 語言教學不能只教語言,不教文化。交際能力不僅體現于使用語言的語法的正確性,而且,還表現于語言行為的得體性。在學習一種語言時,如果不學習這種語言所包含的文化因素,不了解使用這種語言的社會文化規約,在交際中就不可能正確地運用這種語言進行表達。

(二)利用多種渠道,增強對目的語文化的敏感性和領悟力。

對于外語學習者來說,要想獲取外語文化知識,僅僅依靠課本是遠遠不夠的。教師在教學實踐中,應當充分利用圖片、投影儀、英語錄相、英語電影、影碟等現代化媒體。外語學習者通過這些客觀有效的教學手段,再輔之以大量的課外閱讀,即可較全面地了解中西文化差異。從而知道在什么時候,在什么地方,對什么人說什么話,有效避免交際中的文化干擾,增強社會文化能力。

四、結束語。

跨文化交際中存在許多社交語用失誤。因此,對社交語用失誤的研究有利于減少跨文化交際語用失誤,促進跨文化交際的順利進行。通過對社交語用失誤的原因進行分析,我們可以看到其背后有許多歷史、文化及價值觀念等深層次原因。大量了解并吸收異域文化,加強不同文化間的對比是減少跨文化交際中社交語用失誤產生的有效途徑。

參考文獻:

[1]何兆熊。新編語用學概要[M]。上海:上海外語教育出版社,2002。

[2]何自然。語用學和英語學習[M]。上海:上海外語教育出版社,1997。

[3]黃田,郭建紅。交際過程中的跨文化語用失誤及其對策[J]。天津外國語學院學報,2002,(1)

[4]孟宏黨。跨文化語用失誤與英語教學[J]。山東師范大學外國語學報,2001,(3)。

;

中外社交禮儀文化差異問題分析

中外社交禮儀文化差異問題分析

文化差異即是指因地區異同,各地區人們所特有的文化異同而產生的差異。不同的群體,不同的國家或地區的人們,這種共有的心理程序之所以會有差異,是因為他們向來受著不同的教育、有著不同的社會和工作,從而也就有不同的思維方式。

【摘要】 隨著經濟全球化的發展,世界各國之間的聯系也日漸密切。中外交流日益頻繁,越來越多的外國人對漢語和中國文化有了興趣,“漢語熱”持續升溫。但由于各國在文化、習俗方面有許多不同,所以在跨文化交際過程中會出現許多笑話和障礙。本文就中外社交禮儀文化的差異進行了對比,同時對提高跨文化交際能力提出了建議。

【關鍵詞】 中外社交禮儀;跨文化交際;對外語言教學

一、跨文化交際概述

“跨文化交際”指的是來自不同文化的人之間的交際,其主要特點是:文化不同,交際者的歷史傳統,風俗習慣,宗教信仰,生活習慣,思維方式,價值觀念等方面都有所不同。

二、中外社交禮儀文化的對比

(一)稱謂語。

在漢語中,姓名稱謂是不能亂用的。在親屬之間,稱謂是由輩分關系來確定的,這種特殊的稱謂文化是有其深厚的歷史淵源的。中國有著兩千多年封建專制的歷史,又是一個農耕文明的社會,以家庭為單位,就形成了以家族宗法制為核心的封建倫理關系。“君君臣臣,父父子子”“忠”“孝”等儒家道德觀念根深蒂固,這使得漢民族形成了嚴格的尊卑有序,上下﹑長幼有別的等級觀念,所以下對上,卑對尊,幼對長不能直接稱呼其名,這是不禮貌的,也是不被允許的。而西方國家大多受到人文主義影響,強調自由平等,人與人之間沒有貴賤等級之分,所以即使是長幼輩分和上下級關系也可以直呼大名,人們也不足為怪,習以為常,而且認為這樣稱呼可以拉近彼此的距離,更顯親切。

對于陌生人在中國也有具體的稱謂,例如,根據年齡,性別不同稱為“爺爺,奶奶,阿姨,叔叔,哥哥,姐姐,妹妹,弟弟”以示親切和禮貌。而在西方國家大多只是“Mr,Miss或是Man,Woman,Boy,Girl或Kid,Child”等泛泛的稱謂。再如“先生”這一稱謂,在中國“先生”是用于對大教育家、學者、文人的一種尊稱,表達一種愛戴和尊敬之情,不分男女,如“楊絳先生”、“魯迅先生”等。而在一些西方國家,“先生”只是對一般男性的稱謂語,而作為有學識,有威望的學者或教授,應稱之為“博士(Dr),教授(Professor)”。

(二)打招呼。

打招呼是人們開始談話最普遍的`方法,一是可以自然地引出正式談話,二是表示禮貌和友好。不同文化背景下的人,打招呼的方式也不相同,在跨文化交際的過程中,打招呼如果運用不當,常常會造成一些交際障礙或尷尬,英美人打招呼常說:“Howareyou!”“It’sverynicetomeetyou!”

很赞哦!(1548)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:安徽蚌埠怀远县

工作室:小组

Email:[email protected]